Aucune traduction exact pour تمويل التصدير

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تمويل التصدير

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Parallèlement, ces pays se heurtent aux obstacles à l'exportation dans tous les modes de fourniture de l'AGCS (examen des besoins économiques, lourdeur des procédures d'octroi de visas, conditions de résidence ou de nationalité et manque de transparence des réglementations).
    وإلى إمكانية الحصول على ائتمانات دون ضمانات تبعية، وإلى هياكل أساسية في مجالي التمويل والتصدير.
  • Les obstacles liés au financement entravent l'apparition d'une structure d'exportation compétitive
    باء - عقبات التمويل تعوِّق ظهور هيكل تصديري قادر على المنافسة
  • Souvent, le renforcement attendu de la compétitivité des entreprises locales, en particulier à l'exportation, ne s'est pas concrétisé pour diverses raisons, y compris un environnement économique peu favorable et une multitude de contraintes au niveau de l'offre telles qu'infrastructure insuffisante, coûts de transaction élevés pour entrer sur le marché international, manque de savoir-faire technique et difficultés à obtenir un financement des exportations.
    فالزيادة المتوقعة في القدرة التنافسية للشركات المحلية، ولا سيما فيما يتعلق بالمنافسة في السوق التصديرية، لم تتحقق في الغالب لأسباب شتى، منها عدم كفاية بيئات الأعمال التجارية وتعدد القيود المتعلقة بالإمداد مثل ضعف الهياكل الأساسية، وارتفاع تكاليف المعاملات للدخول إلى السوق الدولية، والافتقار إلى الخبرة التقنية، وصعوبات في الحصول على التمويل للتصدير.
  • Les obstacles liés au financement entravent l'apparition d'une structure d'exportation compétitive 10 − 15
    باء- عقبات التمويل تعوِّق ظهور هيكل تصديري قادر على المنافسة 10-15 6
  • Le commerce dépend de systèmes financiers efficaces pour les importations et les exportations, y compris en ce qui concerne l'assurance des marchandises et les garanties douanières.
    وتعتمد التجارة على نظم تمويلٍ فعالة لعمليات الاستيراد والتصدير، بما في ذلك خطة تأمين الحمولة وخطة الضمان الجمركي.
  • Plusieurs questions clefs ont été soulevées durant les consultations, en particulier au sujet de la définition du terme « courtage » et de l'inclusion éventuelle dans la définition d'activités connexes telles que le financement, le transport et le contrôle des exportations.
    أُثيرت عدة مسائل رئيسية أثناء المشاورات وبخاصة مسألة تعريف مصطلح ”السمسرة“ وما إذا كانت الأنشطة المتصلة بها مثل التمويل، والنقل وضوابط التصدير ينبغي أن تُدرج في التعريف الأساسي.
  • Les réformes de l'architecture financière internationale devraient englober le financement du commerce afin que les organismes de crédit à l'exportation et les banques de développement multilatérales agissent de façon à contrer les cycles.
    إصلاح الصرح المالي الدولي يجب أن يشمل تمويل التجارة ليتسنى للوكالات التصديرية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف التي تقدم الائتمانات أن تتصرف وتتخذ تدابير مضادة.
  • La CNUCED a assuré un appui technique pour le développement du Nouveau Partenariat stratégique Asie-Afrique et la création du réseau mondial de banques d'export-import et d'institutions financières pour le développement, auquel participent plusieurs institutions financières africaines nationales et régionales.
    وقدّم الأونكتاد دعما تقنيا لتنمية الشراكة الاستراتيجية الجديدة بين آسيا وأفريقيا، وإنشاء الشبكة العالمية لمصارف الاستيراد والتصدير ومؤسسات التمويل الإنمائي التي تضم عدة مؤسسات مالية أفريقية، وطنية وإقليمية.
  • Les pays en développement et les pays développés n'utilisent pas leurs subventions à l'exportation de la même manière, les premiers adoptant plutôt une approche plus sélective alors que les seconds ont notamment recours à la promotion, au financement et à la garantie des exportations.
    وتختلف البلدان النامية والبلدان المتقدمة من حيث استخدامها لإعانات التصدير، فالأولى تميل إلى الاعتماد على نَهْج أكثر انتقائية والأخيرة تميل إلى أن تستخدم، في جملة أمور، نظم ترويج الصادرات، وتمويل الصادرات، وضمانات التصدير(29).
  • En Chine, les procédures d'approbation des investissements à l'étranger avaient été simplifiées et l'Agence de promotion des investissements, dépendant du Ministère du commerce, apportait un appui aux entreprises chinoises investissant à l'étranger.
    كما تتيح ماليزيا عدداً من المرافق مثل صندوق الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج ومخططات تأمين وضمان قروض التصدير وتمويل المشاريع الخارجية والصندوق المشترك بين ماليزيا وسنغافورة للتنمية التجارية في بلدٍ ثالث.